Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/123456789/7653
Title: | ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ (НА МАТЕРІАЛІ ТВОРУ ЛЮСІ-МОД МОНТГОМЕРІ ANNE OF GREEN GABLES ТА ЙОГО УКРАЇНОМОВНОГО ВАРІАНТУ) |
Other Titles: | Linguo-stylistic peculiarities of translating fiction text (based on Lucy-Maud Montgomery's novel "Anne of Green Gables" and its Ukrainian variant) |
Authors: | Мінцис, Елла Євгеніївна Колдра, Леся Андріївна |
Keywords: | переклад, стратегія, трансформація, стилістичний баланс |
Issue Date: | 2018 |
Publisher: | Херсонський державний університет |
Citation: | Мінцис Е.Є., Колдра Л.А. ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ (НА МАТЕРІАЛІ ТВОРУ ЛЮСІ-МОД МОНТГОМЕРІ ANNE OF GREEN GABLES ТА ЙОГО УКРАЇНОМОВНОГО ВАРІАНТУ). Науковий Вісник Херсонського державного університету. Херсон. Вип. 1. Том 2. 2018. С. 138-142. |
Series/Report no.: | Перекладознавство та міжкультурна комунікація; |
Abstract: | У статті проаналізовано лінгвостилістичні особливості роману Люсі-Мод Монтгомері Ann of Green Gables та його перекладу у виконанні Анни Вовченко. Визначено стратегію та типи транформацій застосованих перекладачкою і способи дотримання стилістичного балансу між оригіналом та україномовним перекладом. |
URI: | http://hdl.handle.net/123456789/7653 |
ISSN: | 2307-8035 |
Appears in Collections: | Наукові видання (ФІМ) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Мінцис_стаття.docx | 39.31 kB | Microsoft Word XML | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.