Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/123456789/19019
Title: Переклад Михайла Павлика роману Владислава Реймонта "Chlopi" - важлива віха в історії рецепції творчості В. Реймонта та в історії українсько-польських літературних зв´язків
Authors: Приймак, Лілія Богданівна
Keywords: переклад, діалектизм, значення, рецепція, оригінал
Issue Date: 2018
Publisher: Наукове видавництво Академії іменя Якуба з Парадижу
Citation: Приймак Л. Переклад Михайла Павлика роману Владислава Реймонта "Chlopi" - важлива віха в історії рецепції творчості В. Реймонта та в історії українсько польських літературних зв´язків. Зошит наукових праць. Гожув Великопольський. 2018.№2. С.91-99.
Series/Report no.: №2;
Abstract: В статті йдеться про переклад роману відомого польського письменника В. Реймонта "Мужики" галицьким письменником, громадським діячем, перекладачем Михайлом Павликом. Для європейської літератури тема селянського життя була традиційною . Саме в селянстві письменники вбачали основу національного життя. Перекладач намагався якомога адекватніше передати високий художній рівень оригіналуекспресією української мови.
URI: http://hdl.handle.net/123456789/19019
ISBN: 978-83-65466-27-3
Appears in Collections:Статті та тези (ФТ)



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.