Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/123456789/16475
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorКравець, Ярема Іванович-
dc.date.accessioned2023-05-31T08:46:50Z-
dc.date.available2023-05-31T08:46:50Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationКравець Я. І. Василь Стефаник у французькомовному прочитанні / Я. І. Кравець // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. – 2022. – № 16(63). – С. 323-334.uk_UA
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/16475-
dc.description.abstractФранцузькомовна літературознавча критика і перекладацтво, присвячені Василеві Стефанику, мають понад столітню історію. Вже у 1912 і 1915 рр. французький читач знав окремі новели українського письменника. Відтоді його творчість постійно присутня в українознавчих монографічних працях, що з’являлися у Швейцарії, Бельгії та Франції. Найвагомішими публікаціями французькомовної Стефаникіани можна вважати книжку «Croix de pierre», що містила понад 40 новел письменника, окремі розділи про В. Стефаника у 12-томовій бельгійській антології «Patrimoine littéraire européen» (1993-2000) та сарсельській антології української літератури ХІ-ХХ ст. виданої НТШ у Західній Європі (2004).uk_UA
dc.language.isouk_UAuk_UA
dc.subjectВасиль Стефаникuk_UA
dc.subjectфранцузькомовна критикаuk_UA
dc.subjectпереклад, «Камінний хрест»uk_UA
dc.subjectбельгійська антологіяuk_UA
dc.subjectантологія НТШuk_UA
dc.titleВасиль Стефаник у французькомовному прочитанніuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:№ 16 (63). Слово

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
document.pdf313.01 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.