Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/123456789/14767
Title: | ФРАЗЕОЛОГІЧНІ ТА НЕФРАЗЕОЛОГІЧНІ СПОСОБИ ПЕРЕКЛАДУ У РОМАНІ LYANE GUILLAUME “LES ERRANTES. CHRONIQUES UKRAINIENNES” |
Other Titles: | Фразеологічні та нефразеологічні способи перекладу у романі Ліян Гійом "Блукальці" |
Authors: | Мажак, Анастасія |
Keywords: | нефразеологічний переклад, метафоричний концепт, неологізми, контекстуальний переклад, омоніми non-phraseological translation, metaphorical concept, neologisms, contextual translation, homonyms |
Issue Date: | 2022 |
Publisher: | Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника |
Citation: | Мажак А. ФРАЗЕОЛОГІЧНІ ТА НЕФРАЗЕОЛОГІЧНІ СПОСОБИ ПЕРЕКЛАДУ У РОМАНІ LYANE GUILLAUME “LES ERRANTES. CHRONIQUES UKRAINIENNES”. Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і міжкультурної комунікації (ELLIC 2022) : матеріали VII Все-української науково-практичної конференції, Івано-Франківськ, 04-06 жовтня 2022 р. / відп. за випуск О. А. Бігун; Прикар-патський національний університет імені Василя Стефаника. Електронне видання. Івано-Франківськ, 2022. С.281-284. |
Abstract: | Фразеологізми – джерело своєрідності літератури. Їх значення завжди відрізняється від семантики слів, які вони поєднують. При перекладі художнього тексту фразеологізми можуть передаватися в різних аспектах, таких як: метафоричний аспект, словосполучення, омоніми тощо, про які йдеться в цій статті |
URI: | http://hdl.handle.net/123456789/14767 |
Appears in Collections: | Наукові роботи студентів, магістрантів, аспірантів (ФІМ) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
мажак-елік.pdf | 590.14 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.